BetaDevil schreef:Soms kunnen die programma's verassend goed zijn, ze maken soms wel rare zinnen (of een naam vertalen ze mee) maar de meeste mensen kunnen de zinnen vaak wel lezen.
Ik heb vaak posts/pm's gezien/gehad die ook met dit soort vertaal machines gemaakt zijn...
En de kwaliteit is niet om over naar huis te schrijven... goed, als je lang puzzelt kun je de kern van het vertaalde stukje wel eens achterhalen, maar meestal zit je naar een post te staren en denk je... wat probeert ie ons nou duidelijk te maken.
Verder is spelchecker gebruiken ook weer een groot risico, omdat men er steeds van uitgaat 'dat de spelchekcker correct is'.
Het is verre van dit, simpele d's en t's grammatica is voor een spelchecker niet te controleren, en als wij dan ook verslagen inleveren die helemaal spellingscheck correct zijn, staat ie nog vol met rode strepen die niet van de checker zijn.
Verder moet je ook maar hopen dat de volledige woordenschat van het NL/EN etc. erin staan, want ik kom ook nog wel eens tegen dat bepaalde woorden simpelweg niet herkent worden en dan als fout gemarkeerd worden.
Spelchecker is eigelijk alleen maar handig op spelfouten uit je moeilijke woorden te halen.