Een klein stukje tekst van het Nederlands naar het Engels

Praat mee over van alles en nog wat!
Forumregels
Dit forum is voor alle zinnige gesprekken buiten phpBB om. Discussies en gesprekken over interessante onderwerpen.

Een nieuw onderwerp moet..:
  • uiteraard voldoen aan de algemene voorwaarden
  • niet passen in de gewone supportfora
  • interessante zijn voor het overgrote deel van onze gebruikers
  • een neutrale of positieve ondertoon hebben
  • anders zijn dan bestaande onderwerpen
Plaats reactie
Camille

Een klein stukje tekst van het Nederlands naar het Engels

Bericht door Camille » 18 jul 2004, 19:19

Hallo mensen,

aangezien ik erg slecht in Engels ben lukt het mij niet een stukje tekst van het Nederlands naar het Engels te vertalen.
Wie kan me hiermee helpen?

btw een automatische vertaler werkt niet, want die vertaalt alles te letterlijk.

Alvast heel erg bedankt :D

dit is het stukje tekst btw:
Wij hebben de grootst mogelijke zorg besteed aan de ontwikkeling en samenstelling van deze website. Flashpeoples aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie op de site van Flashpeoples.

Flashpeoples is op geen enkele wijze aansprakelijk voor welke directe of indirecte schade, hoe dan ook ontstaan, hetgeen verlies van data, gegevens of derving van inkomsten tot gevolg heeft, door gebruik van informatie welke op de site van Flashpeoples beschikbaar is.


Flashpeoples houdt zich het recht voor om informatie welke op de site te raadplegen is, ten allen tijde te verbeteren of anderszins te wijzigen.

Niets uit deze tekst of van deze afbeeldingen die op deze website te vinden zijn mag worden verveelvoudigd en/of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, en mag niet worden opgeslagen in een geautomatiseerd bestand zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Flashpeoples.

SkaterboyStreet
Berichten: 88
Lid geworden op: 07 dec 2003, 11:28
Locatie: Eindhoven
Contacteer:

Bericht door SkaterboyStreet » 18 jul 2004, 19:45

Ik zou eerder denken dat dit in Language/Converters hoort :roll:
Wat zijn sigs toch mooi

Gebruikersavatar
Stef
Berichten: 9080
Lid geworden op: 04 jun 2003, 20:47

Bericht door Stef » 18 jul 2004, 19:59

Heeft niks met phpBB te maken, is gewoon voor een website denk ik. :wink:

Gebruikersavatar
V!ncent
Berichten: 1138
Lid geworden op: 03 apr 2003, 20:08
Locatie: 127.0.0.1
Contacteer:

Bericht door V!ncent » 19 jul 2004, 11:05

woordenboek?? :roll:
Laatst gewijzigd door V!ncent op 19 jul 2004, 11:44, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
Leipo
Berichten: 4693
Lid geworden op: 22 feb 2003, 12:29
Contacteer:

Bericht door Leipo » 19 jul 2004, 11:39


Gebruikersavatar
micha3L
Berichten: 943
Lid geworden op: 05 dec 2002, 18:23
Locatie: Nederland

Bericht door micha3L » 19 jul 2004, 11:44

We spent the largest possible care at the development and composition of this website. Flashpeoples accepts however no single liability for the correctness and completeness of the information on the site of Flashpeoples.

Flashpeoples is on no single manner responsible for which direct or indirect damage, no matter how arise, what loss of data, gegevens or derving of earnings till consequence has, through use of information which on the site of Flashpeoples available is.

Flashpeoples holds self the law for information which on the site to consult is, to all time to improve or otherwise to change.

Nothing from this text or of these images that on this website to find be may become verveelvoudigd and/or public be made in only form or on only manner, and may not become raised in an automated truce without preceding written permission of Flashpeoples.
Gratis hosting met kwaliteit
http://www.aquahosting.nl

Gebruikersavatar
Stef
Berichten: 9080
Lid geworden op: 04 jun 2003, 20:47

Re: Een klein stukje tekst van het Nederlands naar het Engel

Bericht door Stef » 19 jul 2004, 12:22

Micha3l:
Camille schreef:btw een automatische vertaler werkt niet, want die vertaalt alles te letterlijk.
:roll:

Gebruikersavatar
micha3L
Berichten: 943
Lid geworden op: 05 dec 2002, 18:23
Locatie: Nederland

Bericht door micha3L » 19 jul 2004, 12:49

Naar mijn mening is dat goed vertaalt hoor
Gratis hosting met kwaliteit
http://www.aquahosting.nl

Gebruikersavatar
Leipo
Berichten: 4693
Lid geworden op: 22 feb 2003, 12:29
Contacteer:

Re: Een klein stukje tekst van het Nederlands naar het Engel

Bericht door Leipo » 19 jul 2004, 12:54

Stefkuh schreef:Micha3l:
Camille schreef:btw een automatische vertaler werkt niet, want die vertaalt alles te letterlijk.
:roll:
Er staan net 4 foutjes in.
Als der engels zo slecht is dan kan ze het net zo goed al opgeven.

Camille

Bericht door Camille » 19 jul 2004, 17:36

Is er niemand van jullie die een beetje Engels kan ?

Groet,

Camille

step4
Berichten: 328
Lid geworden op: 05 mei 2004, 15:58

Bericht door step4 » 19 jul 2004, 17:38

hier is de compleete tekst


Code: Selecteer alles

We spent the largest possible care at the development and composition of this website.  Flashpeoples accepts however no single liability for the correctness and completeness of the information on the site of Flashpeoples.  

Flashpeoples is on no single manner responsible for which direct or indirect damage, no matter how arise, what loss of data, gegevens or derving of earnings till consequence has, through use of information which on the site of Flashpeoples available is.  

Flashpeoples holds self the law for information which on the site to consult is, to all time to improve or otherwise to change.  

Nothing from this text or of these images that on this website to find be may become verveelvoudigd and/or public be made in only form or on only manner, and may not become raised in an automated truce without preceding written permission of Flashpeoples.  


Camille

Bericht door Camille » 20 jul 2004, 00:00

Deze is ook door een automatische vertaler gehaald zo te zien.

Gebruikersavatar
Leipo
Berichten: 4693
Lid geworden op: 22 feb 2003, 12:29
Contacteer:

Bericht door Leipo » 20 jul 2004, 09:17

We spent the largest possible care at the development and composition of this website. Flashpeoples accepts however no single liability for the correctness and completeness of the information on the site of Flashpeoples.

Flashpeoples is on no single manner responsible for which direct or indirect damage, no matter how arise, what loss of data, data or derving of earnings till consequence has, through use of information which on the site of Flashpeoples available is.

Flashpeoples holds the law for information self which on the site to consult is, to all time to improve or otherwise to change.

Nothing from this text or from these images that on this website to find be may become copieëd and/or public be made in only form or on only manner, and may not become raised in an automated truce without preceding written permission of Flashpeoples.

Plaats reactie