[1.0.14] Nederlandse vertaling

Discussieer hier over alles rondom phpBB.
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3867
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 07 sep 2017, 13:10

El torro schreef:
29 jan 2017, 14:04
De vertalling voor de recaptcha klopt niet helemaal
[..]
Op een of andere manier heb ik hier helemaal overheen gelezen, maar ik ben het zeker wel met je eens.
Ik heb de wijziging nu doorgevoerd en zullen meegenomen worden in de volgende versie van de vertaling. :)
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 07 mar 2018, 08:54

op mijn forum (en ook hier) staat er onderaan:

In totaal zijn er 12 gebruikers online :: 1 geregistreerd, 0 verborgen en 11 gasten (gebaseerd op actieve gebruikers in de laatste 5 minuten)

Tweemaal een dubbele punt dus achter online.
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Gebruikersavatar
El torro
Berichten: 2657
Lid geworden op: 02 sep 2014, 21:28
Locatie: In het zonnige zuiden
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door El torro » 07 mar 2018, 09:17

Op de phpbb.com is dat ook zichtbaar.
In total there are 908 users online :: 46 registered, 1 hidden and 861 guests (based on users active over the past 90 minutes)
Dus het is geen vertaal foutje

Gebruikersavatar
Ger
Moderator-team
Moderator-team
Berichten: 4772
Lid geworden op: 03 jan 2006, 22:23
Locatie: 192.68.1.100
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Ger » 07 mar 2018, 09:33

Het is volgens mij iets wat er simpelweg al 16 jaar (of nog langer) in zit op die manier. Het is niet zozeer bedoeld als dubbele punt bedoeld zoals je die normaal gesproken tegenkomt in een zin, maar als een soort "stijl" dingetje, een koppeling tussen 2 onderdelen in een zin zoals je dat ook wel eens ziet met een streepje midden in een zin. Het is ook:
<spatie><dubbelepunt><dubbelepunt><spatie>
Die eerste spatie zou er in goed Nederlands (of engels) ook niet staan. Maar in phpBB 2 werd dat op wel meer plaatsen gebruikt. Volgens mij is het simpelweg nooit aangepast.

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 18 sep 2018, 09:56

Bij forumopschoningsinstellingen staat er:

Automatiche opschoning berichtenleeftijd:

Een S vergeten dus ! ;)

Phpbb 3.2.3 dus...….
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3867
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 19 sep 2018, 11:34

nl1sms schreef:
18 sep 2018, 09:56
Bij forumopschoningsinstellingen staat er:

Automatiche opschoning berichtenleeftijd:

Een S vergeten dus ! ;)

Phpbb 3.2.3 dus...….
Aangepast, en zal meegenomen worden in de volgende release. Bedankt! :)
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
Solidjeuh
Berichten: 571
Lid geworden op: 05 okt 2010, 06:28
Locatie: Aalst / Belgie
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Solidjeuh » 02 dec 2018, 15:25

Deze vertaling klinkt heel raar...
Het volgende is een waarschuwing welke is gegeven naar je door een beheerder of moderator van deze site.

Ik dacht meer aan:
Dit is een waarschuwing die je ontvangen hebt van een beheerder of moderator van dit forum.
Register a free account & Play!!
~~~ https://www.solidjeuh.be ~~~
Have a secret? --> https://www.tellyoursecrets.eu

Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3867
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 02 dec 2018, 17:15

Solidjeuh schreef:
02 dec 2018, 15:25
Deze vertaling klinkt heel raar...
Het volgende is een waarschuwing welke is gegeven naar je door een beheerder of moderator van deze site.

Ik dacht meer aan:
Dit is een waarschuwing die je ontvangen hebt van een beheerder of moderator van dit forum.
Mee eens, bedankt voor het melden!
Ik heb hem nu aangepast in de vertaling en zal meegenomen worden bij het uitbrengen van de volgende versie.
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
Solidjeuh
Berichten: 571
Lid geworden op: 05 okt 2010, 06:28
Locatie: Aalst / Belgie
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Solidjeuh » 31 mar 2019, 14:03

/language/nl/acp/prune.php

Dit bestand is verkeerd opgeslagen waardoor speciale tekens er niet doorkomen.
Opgeslagen als Windows-1252 ipv UTF-8

Afbeelding

Afbeelding

Afbeelding
Register a free account & Play!!
~~~ https://www.solidjeuh.be ~~~
Have a secret? --> https://www.tellyoursecrets.eu

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 03 jun 2019, 19:48

In het ACP bij foruminstellingen staat er

Forumindex-tekst:
Deze tekst wordt weergegeven als forumindex in het navigatiepad. Indien niet gespecificeerd zal dit standaard “Forumindex” zijn.

Hoort forumindex niet Forumoverzicht te zijn ????????
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 07 jun 2019, 12:18

In het ACP bij gebruikerspermissies -> priveberichten

staat er:

Kan privérichten versturen
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 12 jun 2019, 11:41

@Jim neem je bovenstaande foutjes mee in de nieuwe release?
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3867
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 13 jun 2019, 14:21

nl1sms schreef:
12 jun 2019, 11:41
@Jim neem je bovenstaande foutjes mee in de nieuwe release?
Absoluut, gaan we doen. Erg bedankt ook voor het melden! Ik heb het op het moment erg druk dus was er nog niet aan toegekomen om het te verwerken (en meestal stuur ik daarna pas hier een berichtje) maar ga het deze week in orde maken. :)
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 508
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 14 jun 2019, 11:09

Top Jim !
https://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Plaats reactie