[1.0.14] Nederlandse vertaling

Discussieer hier over alles rondom phpBB.
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3829
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 07 sep 2017, 13:10

El torro schreef:
29 jan 2017, 14:04
De vertalling voor de recaptcha klopt niet helemaal
[..]
Op een of andere manier heb ik hier helemaal overheen gelezen, maar ik ben het zeker wel met je eens.
Ik heb de wijziging nu doorgevoerd en zullen meegenomen worden in de volgende versie van de vertaling. :)
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 468
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 07 mar 2018, 08:54

op mijn forum (en ook hier) staat er onderaan:

In totaal zijn er 12 gebruikers online :: 1 geregistreerd, 0 verborgen en 11 gasten (gebaseerd op actieve gebruikers in de laatste 5 minuten)

Tweemaal een dubbele punt dus achter online.
http://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Gebruikersavatar
El torro
Berichten: 2439
Lid geworden op: 02 sep 2014, 21:28
Locatie: In het zonnige zuiden
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door El torro » 07 mar 2018, 09:17

Op de phpbb.com is dat ook zichtbaar.
In total there are 908 users online :: 46 registered, 1 hidden and 861 guests (based on users active over the past 90 minutes)
Dus het is geen vertaal foutje

Gebruikersavatar
Ger
Moderator-team
Moderator-team
Berichten: 4743
Lid geworden op: 03 jan 2006, 22:23
Locatie: 192.68.1.100
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Ger » 07 mar 2018, 09:33

Het is volgens mij iets wat er simpelweg al 16 jaar (of nog langer) in zit op die manier. Het is niet zozeer bedoeld als dubbele punt bedoeld zoals je die normaal gesproken tegenkomt in een zin, maar als een soort "stijl" dingetje, een koppeling tussen 2 onderdelen in een zin zoals je dat ook wel eens ziet met een streepje midden in een zin. Het is ook:
<spatie><dubbelepunt><dubbelepunt><spatie>
Die eerste spatie zou er in goed Nederlands (of engels) ook niet staan. Maar in phpBB 2 werd dat op wel meer plaatsen gebruikt. Volgens mij is het simpelweg nooit aangepast.

Gebruikersavatar
nl1sms
Berichten: 468
Lid geworden op: 12 mei 2005, 16:11
Locatie: Zaanstad
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door nl1sms » 18 sep 2018, 09:56

Bij forumopschoningsinstellingen staat er:

Automatiche opschoning berichtenleeftijd:

Een S vergeten dus ! ;)

Phpbb 3.2.3 dus...….
http://www.overmatigzweten.nl Je zal het maar hebben.........

Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3829
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 19 sep 2018, 11:34

nl1sms schreef:
18 sep 2018, 09:56
Bij forumopschoningsinstellingen staat er:

Automatiche opschoning berichtenleeftijd:

Een S vergeten dus ! ;)

Phpbb 3.2.3 dus...….
Aangepast, en zal meegenomen worden in de volgende release. Bedankt! :)
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Gebruikersavatar
Solidjeuh
Berichten: 506
Lid geworden op: 05 okt 2010, 06:28
Locatie: Aalst / Belgie
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Solidjeuh » 02 dec 2018, 15:25

Deze vertaling klinkt heel raar...
Het volgende is een waarschuwing welke is gegeven naar je door een beheerder of moderator van deze site.

Ik dacht meer aan:
Dit is een waarschuwing die je ontvangen hebt van een beheerder of moderator van dit forum.
Wij bieden leuke HTML5 games aan voor jong & oud.
Registreer een gratis account & geniet van alle functies!
Sla je score op, daag andere leden uit of speel mee met onze toernooien.


~~~ https://www.solidjeuh.be ~~~

Jim
Beheerder
Beheerder
Berichten: 3829
Lid geworden op: 21 feb 2007, 14:53
Locatie: Groningen
Contacteer:

Re: [1.0.14] Nederlandse vertaling

Bericht door Jim » 02 dec 2018, 17:15

Solidjeuh schreef:
02 dec 2018, 15:25
Deze vertaling klinkt heel raar...
Het volgende is een waarschuwing welke is gegeven naar je door een beheerder of moderator van deze site.

Ik dacht meer aan:
Dit is een waarschuwing die je ontvangen hebt van een beheerder of moderator van dit forum.
Mee eens, bedankt voor het melden!
Ik heb hem nu aangepast in de vertaling en zal meegenomen worden bij het uitbrengen van de volgende versie.
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki

Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!

Plaats reactie