Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Discussieer hier over alles rondom phpBB.
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Gebruikersavatar
Regiorunner
Berichten: 32
Lid geworden op: 21 mei 2007, 05:52

Re: Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Bericht door Regiorunner » 11 dec 2007, 18:50

Ik zat nog ff te kijken bij Onderhoud --> Back-up. Bij actie kan je kiezen uit: Opslaan en downloaden, Bestand lokaal opslaan, Download. Dat is naar mijn mening niet echt consequent.
Als ik jullie was zou ik dit veranderen naar: Bestand opslaan en downloaden, Bestand opslaan, Bestand downloaden. ;)

Ik kwam ook nog een foutje tegen bij:
Onderhoud --> Zoek index. Daar staat bij Fulltext native (Actief) dit:
Totaal aantal geïndexeerde woord naar berichtrelaties.
Ik zou dit veranderen naar:
Totaal aantal geïndexeerde woorden naar berichtrelaties.

Ik vind berichtrelaties trouwens ook niet echt een Nederlands woord. :?

BetaDevil
Berichten: 2810
Lid geworden op: 28 mei 2006, 15:27

Re: Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Bericht door BetaDevil » 11 dec 2007, 19:05

Wij proberen woorden zo goed mogelijk naar het nederlands te vertalen en daar zitten soms wel wat rare woorden tussen, maar als jij een betere vertaling weet voor Total number of word to post relations indexed horen we dat graag ;).

ElbertF
Berichten: 5803
Lid geworden op: 12 okt 2004, 08:34
Contacteer:

Re: Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Bericht door ElbertF » 11 dec 2007, 19:08

Regiorunner schreef:Woorden naar berichtrelaties.
Het is juist "woord naar bericht", misschien is koppeling o.i.d. iets beter.

Gebruikersavatar
Regiorunner
Berichten: 32
Lid geworden op: 21 mei 2007, 05:52

Re: Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Bericht door Regiorunner » 12 dec 2007, 15:44

BetaDevil schreef:maar als jij een betere vertaling weet voor Total number of word to post relations indexed horen we dat graag ;).
Misschien is dit iets: Totaal aantal geïndexeerde relaties tussen woorden en berichten. :)

Nu ik die Engelse zin zie, begrijp ik pas dat het om het aantal geïndexeerde relaties gaat, ipv het aantal geïndexeerde woorden. Dus het echt heel duidelijk was die (Nederlandse) zin niet. ;)

Gebruikersavatar
MindPrison
Berichten: 430
Lid geworden op: 10 okt 2005, 20:47
Locatie: Waasmunster (België)
Contacteer:

Re: Foutjes in de phpBB3 vertaling gevonden?

Bericht door MindPrison » 12 dec 2007, 17:39

Regiorunner schreef:Misschien is dit iets: Totaal aantal geïndexeerde relaties tussen woorden en berichten. :)
Goede vertaling! Ik neem 'm samen met de rest mee in de volgende versie!
Greetz,

MindPrison

Gesloten