[1.0.14] Nederlandse vertaling

Discussieer hier over alles rondom phpBB.
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Gebruikersavatar
Pascal
Berichten: 2315
Lid geworden op: 20 feb 2007, 18:55
Locatie: Nijmegen
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Pascal » 02 aug 2008, 10:15

Die :: is dat een afscheiding? waarvoor? : is toch goed genoeg?
Keep bleeding, keep, keep bleeding love
I keep bleeding, I keep, keep bleeding love
Keep bleeding, keep, keep bleeding love
You cut me open

Gebruikersavatar
Johan
Berichten: 2376
Lid geworden op: 05 mei 2007, 15:24
Locatie: memberlist.php

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Johan » 12 aug 2008, 08:55

JohanG schreef:Ik kreeg een mail (als eigenaar) dat een gebruikersaccount gedeactiveerd was. Nouja, lees maar:
Hallo, De account beheert door "Robin" (?) is gedactiveerd (geDEACtiveerd) of nieuw aangemaakt,
je zou de gegevens van de gebruiker (indien nodig) kunnen controleren.

Gebruik deze link om de gegevens te controleren:
FORUMLINK/memberlist.php?mode=viewprofile&u=58

Gebruik deze link om de account (HET account) te activeren:
FORUMLINKucp.php?mode=activate&u=58&k=LCMR15YLVH
Nog niet veranderd?
Voormalig Support Teamlid

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 735
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 12 aug 2008, 19:15

e-mails was mij geen fout van bekend, maar zal er naar gaan kijken en indien nodig pas ik het aan.

crazykidd
Berichten: 151
Lid geworden op: 04 feb 2008, 16:15
Locatie: Veendam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door crazykidd » 15 aug 2008, 21:40

feppie64 schreef:Hoe kan ik het beste een zwaar aangepaste vertaling bijwerken? Moet dat met de automatische updater? Ik heb alleen versie 1.0.1 niet meer... Die heb ik toch nodig, zodat phpBB de wijzigingen kan ontdekken?

EDIT: ik ben nu maar handmatig de codeveranderingen aan de hand van de Engelse versie aan het doornemen.

acp/common:
'ADM_LOGOUT' => 'ACP Uitloggen',
'ADM_LOGGED_OUT' => 'Succesvol uitgelogt uit de Beheerderspaneel',
Ik dacht dat ACP niet meer in de Nederlandse vertaling werd gebruikt? ACP is ook een afkorting van een Engelse term. Waarom wordt die in de Nederlandse vertaling gebruikt?

Daarnaast is het uitgelogd en het beheerderspaneel.
Administrator Controle Paneel?

Gebruikersavatar
Fridge
Berichten: 1028
Lid geworden op: 25 sep 2006, 19:22
Locatie: Rotterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Fridge » 16 aug 2008, 21:23

Ik had eerder vandaag een NL phpBB 3.0.2 gedownload en viel me op dat sommige pagina´s niet goed werden weergegeven. Bleek dat niet alle NL taalbestanden UTF-8 zijn.
common.php en nog wat andere bestanden in de submap acp worden in mijn editor als ANSI gezien, misschien dat iemand het even kan controleren ;) (heb de email templates nog niet bekeken)

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 735
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 17 aug 2008, 09:28

Ik zal er wat aandacht aan besteden zodat ze allemaal op UTF-8 komen te staan bij de volgende release.

Salomon
Berichten: 3878
Lid geworden op: 14 feb 2006, 16:15

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Salomon » 17 aug 2008, 19:03

Moet je wel even opletten aangezien in de huidige vertaling volgens mij GEEN UTF-8 wordt gebruikt.

Gebruikersavatar
Fridge
Berichten: 1028
Lid geworden op: 25 sep 2006, 19:22
Locatie: Rotterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Fridge » 17 aug 2008, 19:41

Encodering van de bestanden horen toch gewoon UTF-8 te zijn ?

Salomon
Berichten: 3878
Lid geworden op: 14 feb 2006, 16:15

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Salomon » 17 aug 2008, 20:23

Wordt aangeraden, maar deze is het niet.

Gebruikersavatar
Fridge
Berichten: 1028
Lid geworden op: 25 sep 2006, 19:22
Locatie: Rotterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Fridge » 17 aug 2008, 21:00

De meeste bestanden zijn het anders wel en degene die het niet waren (en dan met name die van het ACP) gaven problemen. Dit uitte zich in rare leestekens in de tekst, na de bestanden te hebben aangepast naar UTF-8 was het probleem ook voorbij. ;)

Gebruikersavatar
Johan
Berichten: 2376
Lid geworden op: 05 mei 2007, 15:24
Locatie: memberlist.php

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Johan » 18 aug 2008, 09:24

Fridge schreef:De meeste bestanden zijn het anders wel en degene die het niet waren (en dan met name die van het ACP) gaven problemen. Dit uitte zich in rare leestekens in de tekst, na de bestanden te hebben aangepast naar UTF-8 was het probleem ook voorbij. ;)
Had het gezien, maar dacht dat het aan FF lag en niet aan de codering 8-)
Voormalig Support Teamlid

Gebruikersavatar
Fridge
Berichten: 1028
Lid geworden op: 25 sep 2006, 19:22
Locatie: Rotterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Fridge » 22 aug 2008, 08:55

Het ligt ook aan FF, die geeft alles correct weer. Kan je van IE niet zeggen :D

Gebruikersavatar
joept
Berichten: 452
Lid geworden op: 17 apr 2008, 08:22
Contacteer:

"Verzenden" inplaats van "Bevestig"

Bericht door joept » 22 aug 2008, 11:54

Hoi,

Ik ben natuurlijk erg blij met phpBB.
Alleen wat ik altijd een beetje vervelend vind is. Dat als je een nieuw bericht plaast dat je dan op Bevestig moet klikken. Dit vind ik niet logies. En daarom heb ik het zelf aangepast in Verzenden.
Wil je dit ook doen?
Open het bestand forum/language/nl/common.php
Op ongeveer regel 541 is de volgende code te vinden:

Code: Selecteer alles

    'SUBMIT'                    => 'Bevestig', 
Dit moet je dan aanpassen in:

Code: Selecteer alles

    'SUBMIT'                    => 'Verzenden', 
Joep
Samengevoegd vanaf 3.0 modificaties mod-ontwikkeling
- Lucas
Laatst gewijzigd door Derky op 24 aug 2008, 15:51, 1 keer totaal gewijzigd.

flying youri
Berichten: 82
Lid geworden op: 14 dec 2006, 20:15
Locatie: Vlaardingen

Re: "Verzenden" inplaats van "Bevestig"

Bericht door flying youri » 25 aug 2008, 12:37

Bedankt, ik vindt het ook zo raar staan. Want in phpBB2 was het toch wel "Verzenden" inplaats van "Bevestigen".

Salomon
Berichten: 3878
Lid geworden op: 14 feb 2006, 16:15

Re: "Verzenden" inplaats van "Bevestig"

Bericht door Salomon » 25 aug 2008, 12:38

in phpBB2 was het "Ok", maar dat was toe aan vervanging. De beste vertaling van Submit is dan toch wel Bevestig, in de ogen van het phpBB.nl vertaal team destijds.

flying youri
Berichten: 82
Lid geworden op: 14 dec 2006, 20:15
Locatie: Vlaardingen

Re: "Verzenden" inplaats van "Bevestig"

Bericht door flying youri » 25 aug 2008, 12:40

Dat is waar. Maar ik vindt "Verzenden" mooier staan dan "Bevestigen" :lol: .

Gebruikersavatar
Lucas
Berichten: 1630
Lid geworden op: 19 feb 2007, 10:52
Locatie: R´dam

Re: "Verzenden" inplaats van "Bevestig"

Bericht door Lucas » 25 aug 2008, 13:48

Zowel verzenden als bevestig zijn niet de goede vertaling ervoor. Bevestigen komt wel het dichtst bij. ^^

To submit is eigenlijk "voorleggen". I submit this post = Ik leg dit bericht voor. Maar ja. Om nou "Leg voor" als knop te maken..

Je kan je post wel bevestigen. "Ja, dit is wat ik wil laten zien". Verzenden is naar mijn mening fout, omdat je het naar niemand verzend, het is ook niet duidelijk waar je het naar toe verzend...

BetaDevil
Berichten: 2810
Lid geworden op: 28 mei 2006, 15:27

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door BetaDevil » 25 aug 2008, 16:04

Als ik het goed heb werd het in het begin van de vertaling van phpBB3 "Verzenden" genoemd, maar zover ik weet wordt deze code op meer plaatsen gebruikt dan bij het plaatsen van een bericht of het verzenden van een privebericht en werd het daarom "Bevesting".

dddaniel
Berichten: 74
Lid geworden op: 23 jul 2008, 17:59
Locatie: Rotterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door dddaniel » 25 aug 2008, 17:49

Omdat ik me in zowel 'verzenden' als 'bevestigen' niet helemaal kan vinden, heb ik het veranderd in 'indienen'.

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 735
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 26 aug 2008, 08:37

Wat mij betreft is bevestigen de beste oplossing ook. Dus dat blijft wat mij betreft zo staan.

----Tot hier verwerkt-----

Plaats reactie