Pagina 1 van 1
moeite met vertalen
Geplaatst: 15 jan 2009, 20:29
door a4513453
Soms is het te moeilijk voor me om het te vertalen en te begrijpen.
Dus wil ik aan jou vragen wat dit precies betekend;
Het gaat om de veiligheids instellingen;
Tie forms to guest sessions:
If enabled, the form token issued to guests will be session-exclusive.
This can cause problems with some ISPs.
Re: moeite met vertalen
Geplaatst: 15 jan 2009, 20:31
door Jim
Als je moeite hebt met Engels, mag ik dan vragen waarom je niet gewoon het Nederlandse taalpakket installeerd en gebruikt op je forum?
Re: moeite met vertalen
Geplaatst: 15 jan 2009, 20:51
door a4513453
Dat heb ik gedaan, maar misschien heb ik het niet goed gedaan. Zie ander topic.
Maar dit topic wil ik reserveren voor het vertalen van de moeilijke engelse taal.
Re: moeite met vertalen
Geplaatst: 15 jan 2009, 21:51
door purekid
als je het niet weet kan je woorden opzoeken
en des nood kan je babbelfish of een andere vertaalmachiene gebruiken

Re: moeite met vertalen
Geplaatst: 16 jan 2009, 07:25
door Jim
Hoewel ik je nog steeds aanraad gewoon de Nederlandse vertaling erbij te installeren zodat je het zelf kan opzoeken is dit de vertaling van het stukje.
Link formulieren aan sessies gasten:
Indien ingeschakeld zal de formulier variabele die aan gasten wordt toegewezen sessie exclusief zijn. Dit kan mogelijk problemen opleveren met enkele internetproviders.