[1.0.14] Nederlandse vertaling

Discussieer hier over alles rondom phpBB.
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Steef Keijzer
Berichten: 27
Lid geworden op: 09 okt 2007, 16:20

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Steef Keijzer » 10 jun 2008, 21:05

Nederlands is ook niet mijn beste vak :P maar ik kwam het toevallig tegen. Nu weet ik gelijk ook weer dat het op zelfstandig naamwoord moet letten.

Mid
Berichten: 961
Lid geworden op: 03 mei 2008, 23:22

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Mid » 10 jun 2008, 23:17

Steef Keijzer schreef:Nederlands is ook niet mijn beste vak. Nu weet ik gelijk ook weer (...)
gelijk? ---> meteen! ;)

Gebruikersavatar
Derky
Berichten: 4466
Lid geworden op: 07 apr 2005, 16:24
Locatie: Nederland
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Derky » 14 jun 2008, 21:08

Ontopic blijven graag.

Gebruikersavatar
Tom V
Berichten: 2487
Lid geworden op: 24 jan 2006, 17:04
Locatie: Houtvenne (BE)
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Tom V » 15 jun 2008, 10:49

Spelfouten in de algemene voorwaarden zijn verbeterd. #

Gebruikersavatar
Johan
Berichten: 2376
Lid geworden op: 05 mei 2007, 15:24
Locatie: memberlist.php

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Johan » 16 jun 2008, 13:43

Ik kreeg een mail (als eigenaar) dat een gebruikersaccount gedeactiveerd was. Nouja, lees maar:
Hallo, De account beheert door "Robin" (?) is gedactiveerd (geDEACtiveerd) of nieuw aangemaakt,
je zou de gegevens van de gebruiker (indien nodig) kunnen controleren.

Gebruik deze link om de gegevens te controleren:
FORUMLINK/memberlist.php?mode=viewprofile&u=58

Gebruik deze link om de account (HET account) te activeren:
FORUMLINKucp.php?mode=activate&u=58&k=LCMR15YLVH
Voormalig Support Teamlid

Gebruikersavatar
Paul
Beheerder
Beheerder
Berichten: 20300
Lid geworden op: 23 okt 2003, 11:38
Locatie: Utrecht
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Paul » 16 jun 2008, 17:26

Hier op phpBb.nl zojuist:

Code: Selecteer alles

Een privébericht is verwijderd door de priv[b]&eac[/b]uteberichten filters.

Gebruikersavatar
Bee
Berichten: 13403
Lid geworden op: 29 aug 2004, 10:30

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Bee » 17 jun 2008, 18:57

Laatst bijgewerkt door Bee op 17 jun 2008, 19:56, in het totaal 1 keer bewerkt
Hierover is te discussiëren, maar het woordje het vind ik de zin minder mooi maken eigenlijk.
... Maar ik modereer (nog) niet.

Salomon
Berichten: 3878
Lid geworden op: 14 feb 2006, 16:15

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Salomon » 18 jun 2008, 20:46

Wat mij nou opvalt, als je in een forum zit: "Keer terug naar Forumindex". Waarom met een hoofdletter, waarom niet 'de forumindex', of whatever?
Offtopic dat hierna kwam verwijderd
- Derky

BetaDevil
Berichten: 2810
Lid geworden op: 28 mei 2006, 15:27

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door BetaDevil » 24 jun 2008, 17:07

Bekijkt laatste ongelezen berichten => Bekijk eerste ongelezen bericht

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 732
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 29 jun 2008, 17:47

----- Verwerkt tot hier -----
Ben momenteel bezig alles globaal door te nemen en waar nodig nog aanpassingen doen, er zijn er zat.

Gebruikersavatar
Tazmanian
Berichten: 293
Lid geworden op: 16 aug 2007, 15:19
Locatie: Hamme - Belgie
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Tazmanian » 30 jun 2008, 21:18

Heb nog een foutje gevonden in het bestand ucp.php

Code: Selecteer alles

	'RULE_REMOVED_MESSAGE'				=> 'Een privébericht is verwijderd door de priv&eacuteberichten filters.',
	'RULE_REMOVED_MESSAGES'				=> '%d privéberichten zijn verwijderd door de priv&eacuteberichten filters.',

Moet zijn:

Code: Selecteer alles

	'RULE_REMOVED_MESSAGE'				=> 'Een privébericht is verwijderd door de privéberichten filters.',
	'RULE_REMOVED_MESSAGES'				=> '%d privéberichten zijn verwijderd door de privéberichten filters.',
Let op de extra ;

Gebruikersavatar
Bee
Berichten: 13403
Lid geworden op: 29 aug 2004, 10:30

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Bee » 01 jul 2008, 15:45

Aangezien Paul mij al enkele boards 3.0.2 RC2 laat draaien, heb ik ook nog wat nieuwe taalzinnen die waarschijnlijk worden doorgevoerd naar de final.

acp/attachments.php

Code: Selecteer alles

'CHECK_CONTENT'				=> 'Check attachment files',
	'CHECK_CONTENT_EXPLAIN'		=> 'Some browsers can be tricked to assume an incorrect mimetype for uploaded files. This option ensures that such files likely to cause this are rejected.',
acp/board.php

Code: Selecteer alles

'NO_REF_VALIDATION'				=> 'None',

Code: Selecteer alles

'REF_HOST'						=> 'Only validate host',
	'REF_PATH'						=> 'Also validate path',
	'REFERER_VALID'					=> 'Validate Referer',
	'REFERER_VALID_EXPLAIN'			=> 'If enabled, the referer of POST requests will be checked against the host/script path settings. This may cause issues with boards using several domains and or external logins.',
acp/common.php

Code: Selecteer alles

'ADM_LOGOUT'			=> 'ACP Logout',
	'ADM_LOGGED_OUT'		=> 'Successfully logged out from Administration Control Panel',

Code: Selecteer alles

'LOG_REFERER_INVALID'		=> '<strong>Referer validation failed</strong><br />»Referer was “<em>%1$s</em>”. The request was rejected and the session killed.',
acp/groups.php

Code: Selecteer alles

'NO_VALID_USERS'			=> 'You haven’t entered any users eligible for that action.',
common.php

Code: Selecteer alles

'AVATAR_DISALLOWED_CONTENT'		=> 'The upload was rejected because the uploaded file was identified as a possible attack vector.',
memberlist.php

Code: Selecteer alles

'USER_BAN'				=> 'Banning',
posting.php

Code: Selecteer alles

'DISALLOWED_CONTENT'		=> 'The upload was rejected because the uploaded file was identified as a possible attack vector.',
C'est tout!
... Maar ik modereer (nog) niet.

Gebruikersavatar
Lucas
Berichten: 1630
Lid geworden op: 19 feb 2007, 10:52
Locatie: R´dam

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Lucas » 01 jul 2008, 18:18

Die hebben we als het goed is al vertaald ^^

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 732
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 01 jul 2008, 18:58

Die zijn inderdaad al vertaald.

Enkel komen ze nu nog niet vrij publiek :)

Gebruikersavatar
Bee
Berichten: 13403
Lid geworden op: 29 aug 2004, 10:30

Re: [1.0.1] Nederlandse vertaling

Bericht door Bee » 01 jul 2008, 19:09

Ja zeg, dat kan ik toch niet ruiken :lol:
... Maar ik modereer (nog) niet.

feppie64
Berichten: 3
Lid geworden op: 12 jul 2008, 15:57

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door feppie64 » 12 jul 2008, 15:59

Hoe kan ik het beste een zwaar aangepaste vertaling bijwerken? Moet dat met de automatische updater? Ik heb alleen versie 1.0.1 niet meer... Die heb ik toch nodig, zodat phpBB de wijzigingen kan ontdekken?

EDIT: ik ben nu maar handmatig de codeveranderingen aan de hand van de Engelse versie aan het doornemen.

acp/common:
'ADM_LOGOUT' => 'ACP Uitloggen',
'ADM_LOGGED_OUT' => 'Succesvol uitgelogt uit de Beheerderspaneel',
Ik dacht dat ACP niet meer in de Nederlandse vertaling werd gebruikt? ACP is ook een afkorting van een Engelse term. Waarom wordt die in de Nederlandse vertaling gebruikt?

Daarnaast is het uitgelogd en het beheerderspaneel.
Laatst gewijzigd door feppie64 op 12 jul 2008, 22:04, 2 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 732
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 12 jul 2008, 16:58

ACP is engels inderdaad alleen wel een afkorting, als ik een afkorting moet gaan bedenken voor Beheerderspaneel staat er denk ik BP, snap jij hem dan? Ik niet, maar kan hem wel volledig gaan neerzetten als je dat wat lijkt. Die spelfouten die zijn inderdaad niet goed gegaan en het woordje De zal ik ook achtereen gaan.

Voor de rest kan ik zeggen dat er een patch, code wijzigingen, automatisch updaten komt van de nl vertaling.

Mid
Berichten: 961
Lid geworden op: 03 mei 2008, 23:22

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Mid » 12 jul 2008, 18:48

Ik lees nog steeds: Er zijn in totaal 4 gebruikers online :: 2 geregistreerde ....enz.

In het Nederlands is het gebruikelijk om de dubbele punt meteen na een woord te zetten, dan een spatie en dan weer tekst. Tweemaal een dubbele punt is te veel van het goede. Het staat op enkele plaatsen niet goed.
Laatst gewijzigd door Mid op 12 jul 2008, 18:50, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
MandersOnline
Berichten: 732
Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
Locatie: Amsterdam
Contacteer:

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door MandersOnline » 12 jul 2008, 18:49

Ik zie die :: juist eerder als een stuk afscheiding.

Mid
Berichten: 961
Lid geworden op: 03 mei 2008, 23:22

Re: [1.0.2] Nederlandse vertaling

Bericht door Mid » 12 jul 2008, 18:50

Dan kijken wij daar op een verschillende manier naar.... :)

Plaats reactie