Heeft toegang tot de meeste gebruikersfuncties, maar kan niet de eigen gebruikersnaam veranderen of de tijdsinterval negeren.
[1.0.14] Nederlandse vertaling
Forumregels
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
LEES: Algemene Voorwaarden. Dit forum is niet voor technische vragen!
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Hoe is dit?
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
In gebruikerspaneel -> abonnementenbeheer kun je je abonnementen aanvinken en dan verwijderen.
Echter, de button om de abonnementen te verwijderen heeft als tekst "Gemarkeerd als niet gelezen weergeven".
Heb ik nog een oude versie of is dit gewoon een verkeerde tekst? Iets in de trant van "Abonnement(en) verwijderen" lijkt me stukken duidelijker.
Echter, de button om de abonnementen te verwijderen heeft als tekst "Gemarkeerd als niet gelezen weergeven".
Heb ik nog een oude versie of is dit gewoon een verkeerde tekst? Iets in de trant van "Abonnement(en) verwijderen" lijkt me stukken duidelijker.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Je gebruikt waarschijnlijk geen oude versie, hier op het forum staat dezelfde tekst.PTish schreef:Heb ik nog een oude versie of is dit gewoon een verkeerde tekst?
Jeroen
- marian0810
- Berichten: 1974
- Lid geworden op: 09 apr 2007, 10:24
- Locatie: Hoofddorp
- Contacteer:
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
In ucp.php onder het tabje vijanden staat in het Engels o.a.
Dat is vertaald als
Ofwel de Nederlandse tekst beweert precies het tegenovergestelde en klopt dus niet. Jammer....
Code: Selecteer alles
Personal messages from foes are still permitted.
Code: Selecteer alles
Ook privéberichten van de gebruiker worden niet verstuurd.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Hier ben ik een tijdje geleden ook achter gekomen. Toen ook gemeld bij Derky, ik denk dat het vertaalteam dit wel op zal nemen bij de volgende versie.marian0810 schreef:In ucp.php onder het tabje vijanden staat in het Engels o.a.Dat is vertaald alsCode: Selecteer alles
Personal messages from foes are still permitted.
Ofwel de Nederlandse tekst beweert precies het tegenovergestelde en klopt dus niet. Jammer....Code: Selecteer alles
Ook privéberichten van de gebruiker worden niet verstuurd.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Ja ik het dit op SVN veranderd, dus in de volgende versie van de vertaling is het gefixed.
- MandersOnline
- Berichten: 732
- Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
- Locatie: Amsterdam
- Contacteer:
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Diverse aanpassingen uitgevoerd, hiervoor dank.
----Tot hier verwerkt-----
----Tot hier verwerkt-----
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
In het beheerderspaneel tabblad systeem.
Klinkt dit niet beter:Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn geen beschikbare updates. Er zijn geen nieuwe updates beschikbaar op dit moment.
Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn op dit moment geen nieuwe updates beschikbaar.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Een "nieuwe update"?
How about: "Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn op dit moment geen updates beschikbaar."
How about: "Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn op dit moment geen updates beschikbaar."
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Nog beter. Dat 'nieuwe' uit de vorige tekst klopt inderdaad ook niet helemaal.Jim schreef:Een "nieuwe update"?
How about: "Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn op dit moment geen updates beschikbaar."
- MandersOnline
- Berichten: 732
- Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
- Locatie: Amsterdam
- Contacteer:
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Your phpBB installation is up to date. There are no updates available at this time.
Dat is het origineel, maar ik meen dat dit van doen heeft met de mogelijkheid dat je 3.1.x gaat krijgen op den duur.
Dat is het origineel, maar ik meen dat dit van doen heeft met de mogelijkheid dat je 3.1.x gaat krijgen op den duur.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Dan moet er dus niet 2 keer staan dat er geen updates beschikbaar zijn hè:MandersOnline schreef:Your phpBB installation is up to date. There are no updates available at this time.
Dat is het origineel, maar ik meen dat dit van doen heeft met de mogelijkheid dat je 3.1.x gaat krijgen op den duur.
Want na 1 keer snappen we dat ook wel.Jouw phpBB-installatie is up-to-date, er zijn geen beschikbare updates. Er zijn geen nieuwe updates beschikbaar op dit moment
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Precies Derk, daar ging met mij nou eigenlijk om.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Als het updateproces voltooid is, dan krijg je de melding:
Tekstueel prima, maar het vette gedeelte heeft nu dezelfde link als die naar het onderstreepte gedeelte. Niet erg netjes, voor mensen die dat niet doorhebben.De update is gelukt
Alle bestanden zijn bijgewerkt naar de laatste phpBB-versie. Je kunt nu inloggen op je forum en controleren of alles goed werkt. Vergeet niet om de install-map te verwijderen, verplaatsen of te hernoemen! Stuur ons bijgewerkte informatie over je server en forum configuraties van de Stuur statistieken module in jouw beheerderspaneel.
- MandersOnline
- Berichten: 732
- Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
- Locatie: Amsterdam
- Contacteer:
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Ik denk dat je dit probleem moet melden bij phpbb.com zelf. Het is ook in de engelse file hetzelfde.
Re: [1.0.8] Nederlandse vertaling
Ah, ok. Ik had zover niet gekeken.
- AirWarrior
- Berichten: 724
- Lid geworden op: 16 jan 2008, 11:31
Re: [1.0.9] Nederlandse vertaling
In de registratie instellingen ( nl/acp/board.php )
mist een spatie tussen gebruiker en eventueel.
Code: Selecteer alles
Maximum-aantal inlogpogingen:
Na dit aantal mislukte inlogpogingen kan de gebruikereventueel gevraagd worden de CAPTCHA op te lossen.
Code: Selecteer alles
Maximum-aantal inlogpogingen:
Na dit aantal mislukte inlogpogingen kan de gebruiker eventueel gevraagd worden de CAPTCHA op te lossen.
Signed by:
AirWarrior
Heb fun in het leven, neem niet alles serieus.
AirWarrior
Heb fun in het leven, neem niet alles serieus.
Re: [1.0.9] Nederlandse vertaling
Waar slaat "kan eventueel gevraagd worden" uberhaupt op?
Na zoveel mislukte inlogpogingen word de gebruiker het toch sowieso gevraagd?
Na zoveel mislukte inlogpogingen word de gebruiker het toch sowieso gevraagd?
Jim Mossing Holsteyn - Beheerder
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
Documentatie | Algemene voorwaarden | Wiki
Heb je suggesties over het verbeteren van phpBB.nl of andere site-gerelateerde vragen? Stuur me een PB!
- MandersOnline
- Berichten: 732
- Lid geworden op: 27 aug 2003, 22:58
- Locatie: Amsterdam
- Contacteer:
Re: [1.0.9] Nederlandse vertaling
Heb het een en ander weer aangepast na de meldingen. Bedankt.
----Tot hier verwerkt-----
----Tot hier verwerkt-----